旅港著名女歌唱家陳安妮,早年學習聲樂及地方戲曲。陳安妮的演唱具有個人特色,她結合西洋聲樂與中國戲曲唱腔,形成獨具風格的唱法,音色高亢而富穿透力。中西管弦樂團伴奏,陳能濟及早川正昭編曲。
1. Escorting My Departing Lover/送郎 (雲南民歌) 3:12
2. The Mule Train Leader/趕牲靈 (陜西民歌) 2:15
3. The Bustle of the Lantern Festival/鬧元宵 (山西民歌) 1:30
4. The Embroidered Purse/繡荷包 (晉北民歌) 2:20
5. The Path/小路 (綏遠民歌) 1:30
6. The Guessing Game Tune/猜調 (雲南民歌) 1:52
7. Fifth Eldest the Shepherd/五哥牧羊 (陜西小曲) 4:30
8. It’s Said the Best Scenery is in Shansi/人說山西好風光 (山西民歌) 2:30
9. Lonely Sounds of the Tricking Stream/小河淌水 (雲南民歌) 3:20
10. On the Mountain Range the Horses Roam Free/放馬山歌 (雲南民歌) 1:00
11. A Bamboo-basketful of Songs/如今唱歌用簍裝 (安徽民歌) 3:15
12. The Rising Tide of Love/大河漲水沙浪沙 (雲南民歌) 1:37
13. Girls of Tea Mountain/茶山情歌 (貴州民歌) 3:22
14. Mt. I-Meng, My Hometown/我的家鄉忯蒙山 (山東民謠) 2:52
15. 五哥牧羊(演奏曲:二胡,洞簫) 4:30
16. 大河漲水沙浪沙(演奏曲:二胡) 1:37
17. 放馬山歌(演奏曲:二胡,笛,揚琴) 1:00
18. 猜調(演奏曲:笛,揚琴) 1:52
19. 送郎(演奏曲:鋼琴) 3:12
20. 繡荷包(演奏曲:鋼琴) 2:20
21. 鬧元宵(演奏曲:鋼琴) 1:30
編號 |
曲目 |
長度 |
作詞 |
作曲 |
演奏 |
樂團 |
演唱 |
指揮 |
試聽 |
---|