出生僅相隔20年,愛麗絲.特尼爾(1864-1943,特尼爾為夫姓,原姓為桑德斯特倫Sandström)和古斯塔夫.努奎斯特(1886-1949)兩人的歌曲集深受瑞典世代喜愛與傳唱。愛麗絲生於瑞典南方的卡爾斯港,父親雖是船長卻有優異的音樂才華,然而愛麗斯15歲那年,父親因為海難不幸過世。之後她與年紀大他13歲的特尼爾結婚,並搬到斯德哥爾摩郊外的新興城鎮尤許霍姆(Djursholm),她的許多兒歌後來出版成冊,成為瑞典許多家庭和學校的必備音樂書籍。努奎斯特生於斯德哥爾摩,曾學習管風琴、鋼琴和作曲,其後更遠赴柏林求學。第一次世界大戰爆發後他回到瑞典,受阿道夫弗列德力克教會(Adolf Fredrik's church)聘任為管風琴手。作品涵蓋教會儀式使用的管風琴曲、鋼琴小品,同時還有許多以瑞典詩人作品入曲的歌曲集。他的《在海邊》是瑞典男高音尤西.畢約林(Jussi Björling, 1911-1960)在海內外演出時不可缺少的安可曲。
不過丹德呂德人聲樂團和指揮里卡德.卡爾森在選擇錄音曲目時,決定將重心放在兩位作曲家較為罕見的混聲合唱作品。其實兩位作曲家生前都是活躍的教堂音樂家,愛麗絲服務的教堂在尤許霍姆當地一個小型富有的社區,努奎斯特則是在斯德哥爾摩市中心的大教堂,因為性別的關係,兩人的地位待遇可說天差地遠。愛麗絲除了訓練教堂合唱團,也為他們創作許多樂曲,但每當公開演出時總是由男性指揮上場作他的替身。此外儘管她負責在教會儀式中演奏管風琴,位置卻刻意被安排在教眾看不到的角落。反之,身為男性的努奎斯特在首都音樂圈的地位卻是備極尊榮,甚至是瑞典作曲家協會的起草人之一,同時也是皇家瑞典音樂學院的會員。
專輯內的多數曲目都帶有宗教色彩,包含以聖經內文入曲以及部分深受喜愛的瑞典聖誕歌曲,像是努奎斯特的《聖誕節,光輝的聖誕節》和愛麗絲的《伯利恆之星》。在這項錄音計畫中,除了丹德呂德人聲樂團的23位成員之外,還找來了女高音伊妲.佛克.溫蘭德、管風琴家安德斯.巫隆德以及史坦哈瑪弦樂四重奏還有低音大提琴家卡塔莉娜.林格倫。
雖說專輯使用的語言是瑞典語,又帶有宗教色彩,但筆者認為人聲中所傳達的真摯情感和作曲家下筆時全心奉獻的精神,其實是可以透過音樂本身引起心靈共鳴,這種感動其實不下於文字本身,倘若如果因為語言隔閡或是出於對人聲的不熟悉而略過實在是相當可惜,何況專輯內還添加了其他樂器,更足以讓整體音響性更為豐富。(葛斐德編譯)
Alice Tegnér (1864–1943) Loven Gud i himmelshöjd Salig, ja salig Trettondagshymn Långfredagsmotett Herren är min herde Ur Dexippos Saliga Herdarna spela för barnet Jesus Betlehems stjärna En hymn till stjärnan Gustaf Nordqvist (1886–1949) Davids 23:dje psalm Sång, vår sång! Bed, att det dagas Davids 100:de psalm Allenast i Gud · Lovsång Sommarvisa · Liljekonvaljer Skåden liljorna I juletid Jul, jul, strålande jul Betlehemsstjärnan |
編號 |
曲目 |
長度 |
作詞 |
作曲 |
演奏 |
樂團 |
演唱 |
指揮 |
試聽 |
---|