發行將近40張的專輯,以色列長笛家莎朗.貝札莉以驚人的演奏實力和獨到的藝術性,讓世界各地的樂評與聽眾對她留下深刻印象並且沈浸在她帶來的愉悅之中,有評論曾說「貝札莉天生就是吹長笛的料」。出道多年的她,自然有一堆豐富的錄音清單,當中固然少不了長笛必備的核心曲目像是莫札特、尼爾森、羅德里哥和萊內克,但也有不少作品是當代作曲家特地為她量身打造。
不過呢,專輯內的兩首協奏曲則是得歸功於另外兩位長笛家努力,才能催生出如此精彩的作品:20世紀的法國長笛大師尚-皮耶.朗帕爾(1922-2000)將蘇聯作曲家哈察督量的小提琴協奏曲改編成長笛版;另一首協奏曲則是芬蘭作曲家勞塔瓦拉1973年寫給瑞典長笛家古妮拉.馮.巴爾(她正是BIS老闆的第一任太太)的作品,1974年由她在斯德哥爾摩首演。副標題《與風共舞》則是1996年才添加上去。
哈察督量的《小提琴協奏曲》1940年完成,獻給大衛.歐伊斯特拉夫並由他首演。1968年朗帕爾詢問哈察督量是否能為長笛寫一首協奏曲,哈察督量幾經思量後覺得自己的小提琴協奏曲還蠻適合,於是反推銷要朗帕爾自己拿這首協奏曲去改編就好(大笑),他還授權朗帕爾可以對樂曲做出必要的修改,甚至大器表示可以針對獨奏徹底重新改寫也無所謂,朗帕爾不僅將獨奏部分改為適合長笛演奏,也讓表現方式更為長笛化。此外朗帕爾也針對第一樂章的華彩段落重寫了新版本,不過管弦樂團的部分他並未更動,依舊維持原貌。
某個意義上來說,勞塔瓦拉的協奏曲並不算是獨奏協奏曲,而是寫給四把長笛家族樂器的協奏曲。第一和最後的第四樂章,獨奏者分別演奏一般長笛和低音長笛;第二樂章則是短笛、第三樂章是中音長笛。雖然1950年代長笛的非典型技巧有著突飛猛進的發展,但是勞塔瓦拉在創作時依舊偏好使用傳統演奏技巧,除了旋律性強烈,許多段落聽來更是有如德布西《牧神的午後》的情境氛圍。作品完成之後,作曲家又重寫了一份修訂版,將裡面最不常用到的低音長笛改為中音長笛。不過貝札莉在專輯內則是大方將兩種版本都一併收錄,讓樂迷得以好好比較,感謝女神!伴奏則是拉赫蒂交響樂團與新任首席指揮迪瑪.斯洛波德紐克。(編譯葛斐德)
1–3) Concerto for Flute and Orchestra 37'00
(transcribed and provided with a cadenza by Jean-Pierre Rampal)
Einojuhani Rautavaara (b. 1928)
Flute Concerto, Op. 69, ‘Dances with the Winds’
4–7) Original version for four flutes 20'35
8–11) Revised version for three flutes 20'30 |