19世紀初許多作曲家開始從文學領域汲取靈感創作新類型的樂曲:蕭邦的《敘事曲》、舒曼的《故事曲集》還有之後李斯特的《交響詩》皆屬此等範疇,這股浪漫主義潮流的推波助瀾讓這類作品結合來自不同領域的藝術。
1828年孟德爾頌在姐姐芳妮生日時特地致贈她一首「無言歌」做為賀禮,這項發明堪稱是他的創舉。之後他陸續寫了多首無言歌,集結出版後多達六冊,而且每冊都包含六首作品。這些作品不僅在業餘和職業鋼琴家之間造成極大的風潮,就連聽眾也不例外。即便孟德爾頌1847年過世後,《無言歌》依舊深受世人喜愛,波昂的出版商辛洛克(Simrock)很快又將腦筋動到其他作曲家原本打算之後出版的作品,他將這些作品收成兩冊出版,並且維持每冊六首的慣例,也就是本輯內的第七冊和第八冊。孟德爾頌有針對少數歌曲安插敘述的副標題名稱,但他的目標並非是用音樂取代文字訴說既有的故事,而是希望能交流某些只有音樂能傳達的東西。對孟德爾頌來說,音樂的表現可以比語言還要來得更為正確-他曾經這麼說「我喜歡用音樂表達想法並非是因為文字太模糊,而是因為太精準。」
布勞提岡2012年發行第1~4冊的錄音,國際唱片評論雜誌( International Record Review)說「你很難找到比這張更生動或是更詩情畫意的演出了」,同時www.klassik-heute.com網站也給予藝術、音響、整體印象皆為10分的滿分推薦,時隔四年這張續集除了收錄無言歌五到八冊,也一併收錄多首孟德爾頌的鋼琴小品。此外,與第一集相同,本輯同樣採用保羅.麥克諾提製作的1830年普萊耶平台鋼琴複製品,以期能忠實呈現孟德爾頌時代的鋼琴音色-在詮釋簡單抒情的小品時可以明亮滑順,但在某些充滿技巧的激動段落時也能立刻轉換毫無保留的將力道發揮。如此精彩的續作,你豈有錯過的道理?!(葛斐德編譯)
1–6) Sechs Lieder ohne Worte, Op. 62 (1844) 7–12) Sechs Lieder ohne Worte, Op. 67 (1845) 13–18) Sechs Lieder ohne Worte, Op. 85 (1850–51) 19–24) Sechs Lieder ohne Worte, Op. 102 (1867–68) 25–29) Five Individual ‘Lieder ohne Worte’ 30–35) Sechs Kinderstücke, Op. 72 (1847) 36–37) Zwei Stücke aus dem Notenalbum für Eduard Benecke (1842) |
編號 |
曲目 |
長度 |
作詞 |
作曲 |
演奏 |
樂團 |
演唱 |
指揮 |
試聽 |
---|