搜尋

吉勒:安魂彌撒(拉摩葬禮版) Jean Gilles, Jean-Philippe Rameau / Rameau's Funeral



吉勒:安魂彌撒(拉摩葬禮版) Jean Gilles, Jean-Philippe Rameau / Rameau's Funeral
專輯編號: PA0013
專輯類型: 單CD
發行年份: 2014
音樂家:
音樂廠牌: Harmonia Mundi
庫存狀態: 有庫存
定價: $600.00
特價: $550.00
購買數量:  
   - 或 -   
2014年是法國作曲家拉摩逝世250週年,為了紀念這位巴洛克巨匠,美國大鍵琴家聖佩與旗下的奇異隨想24把小提琴樂團、根特聲樂合唱團共同演繹1764年在拉摩葬禮上所演奏的音樂:吉勒(1668-1705)的安魂彌撒。不過專輯內的曲目除了這首之外,也另外收錄拉摩的歌劇「卡斯特與波拉斯」選粹。
與庫普蘭同樣生於1668年的吉勒,他的安魂彌撒(Messe des morts)是舊制度(指法國大革命前)時期最知名的法國安魂曲。該曲的原始版本除了用於吉勒本人1705年的葬禮,也分別出現於坎普拉(1744)、侯耶(1756)、拉摩(1764)、波蘭國王萊許汀斯基(1766)以及法國國王路易十五(1774)等人的葬禮上,等於穿越了18世紀的法國。聽起來的確讓人相當詫異,明明是偉大時代(指路易十四統治時期)最具「古典形式」的安魂曲,卻又帶有17世紀晚期風格的交響曲、獨奏和合唱等插入其中,這一切卻是用來紀念拉摩-18世紀法國最具天份以及前瞻性的作曲家-的葬禮音樂。
根據法國管風琴手與作曲家米歇爾.克雷特(1707-1795)的考證,安魂彌撒從一開始就是相當有故事性。原本吉勒受託完成安魂曲,但是贊助者認為金額太高拒絕支付,吉勒一氣之下將作品買回,並且生氣的說「在這種條件下,我還寧願將作品用在我自己的葬禮上」嗯,他的確是料事如神。
至於這首作品真正首演是在何時似乎已是不可考,演出團隊在查閱這首作品的演出歷史時發現演出地點多半位於巴黎以及土魯斯,從18世紀初至1764年至少就衍生出12種改編版本,而且持續不斷有新版本問世,有些只是在小地方有所更動,但是也有幾乎全部樂章和段落都重新改編的情況,每次的演出都意味著全新不同的詮釋。就連每個樂章的表情記號也充斥著許多版本,每位「編輯」都試圖以自己的觀點賦予樂章個性。
吉列的安魂彌撒問世將近六十年後,1764年9月27日在羅浮宮小禮拜堂為了追悼剛去世的拉摩,很可能由法蘭柯爾、荷貝爾以及聖靈音樂會的伙伴共同改編了這首作品,這些手稿和分部譜都保存至今。法蘭柯爾與荷貝爾的更新版不僅更動配器,融合了拉摩一些經典樂曲的片段,並在作品中增加了幾個樂章。當時的雜誌《法蘭西信使》報導了葬禮當天的演出情況「我們目睹許多人聽到彌撒的《上主求祢垂憐》後淚流不止的景象,因為裡面將拉摩最動人的音樂段落改編進去」
由於這類紀念音樂會通常必須在極短的限期內完成全新的作品或是改編其他作品。拉摩是9月12日去世,紀念音樂會則是9月27日就要上演,也就是法蘭柯爾與荷貝爾必須在兩星期內重新改寫安魂彌撒、抄寫樂譜(現存至少就有兩種手抄版)並且挪出時間排練。 或許是這樣的時間壓力,因而仔細檢視的話就會發現多數更動都是集中在作品開頭,後半部只有極少數的改編。
葬禮結束不久後,米歇爾.克雷特也將自己的改編版付梓發行,他認為拉摩葬禮版的安魂曲無法呈現出精髓,他自己則宣稱「我們提供的這部彌撒就像作曲家本人寫的一樣」,然而實際上裡面也是吸收了許多18世紀中的改編版本作為素材。對現今的我們而言,演出就是要盡可能重建作曲家的意圖,但是吉列的安魂彌撒(1764年拉摩葬禮版)反倒像是18世紀晚期的作曲家對拉摩表達他們的敬意。

如果您對本專輯有什麽問題或經驗,請在此留下您的意見和建議!

您的姓名:


您的評價: 註意: 評論內容不支持HTML代碼!

顧客評分: 差評            好評

請在下框輸入驗證碼:



編號
曲目
長度
作詞
作曲
演奏
樂團
演唱
指揮
試聽